Събота, 19 Януари 2019, 19:47
Frognews
3| 3075 |16.01.2018

Пак превеждат Истанбулската конвенция -заради неразбиране у нас

.
Подготвя се нов превод на български език на Истанбулската конвенция за превенция и борба с насилието над жени и домашното насилие. Това каза Бриджит О’Лъфлин, докладчик на Съвета на Европа за Истанбулската конвенция, съобщава БНР.
На среща с журналисти в Страсбург тя отхвърли твърденията, че ратифицирането на конвенцията е свързано с промени в Конституция.

По думите й, новият текст на документа ще разсее страховете в българското общество:" Наясно сме, че настоящият превод на текста съдържа думата "джендър" - сексуална принадлежност, което е предизвикало определени неразбирания. Затова сме в контакт с българските власти, които ни информираха, че се подготвя нов превод. Когато е готов, ще проверим дали е коректен", каза О’Лъфлин.
Уважаеми читатели, разчитаме на Вашата подкрепа и съпричастност да продължим да правим журналистически разследвания. Моля, подкрепете ни.
Реклама / Ads

ОЩЕ ПО ТЕМАТА

. Караянчева: Ще има отворен дебат за Истанбулската конвенция 8| 3028 |14.01.2018 . Маргарита Попова: Интересува ме как ще се изпълнява Истанбулската конвенция 3| 3237 |14.01.2018 . БСП против ратификацията на Истанбулската конвенция 3| 2918 |13.01.2018 . БСП обсъжда Истанбулската конвенция 3| 2834 |13.01.2018

КОМЕНТАРИ

Реклама / Ads
Реклама / Ads
Реклама / Ads

БЛОГОВЕ

Ние използваме "бисквитки", за да улесним Вашето сърфиране и да Ви покажем съдържание, което може да Ви заинтересува. Използвайки този сайт, Вие се съгласявате с нашите условия

Разбрах