„Иди на х.й!“ към посланик Митрофанова възпламени скандал в Нова тв. Райчев и Василев напуснаха
Той на свой ред преди това бе люто възмутен от текст на официалната страница на руската мисия, в който България е наречена „подлога“ на САЩ. В допълнение Хаджигенов нарече руският дипломат „другарката Митрофанова“ и „посланик на „Съветския съюз““
Социологът и бизнесмен Андрей Райчев реагира, че е недопустимо да се говори по този начин и уточни, че Митрофанова е посланик на Русия и е госпожа. Когато се стигна до точката на кипене – популярният руски израз-послание предизвика рязкото изнасяне на Райчев и Василев пред смаяните погледи на водещите Виктор Николаев и Мира Иванова. Те обаче запазиха самообладание и продължиха да разговарят по темата за войната в Украйна с журналиста Асен Григоров и вече упоменатия адв. Николай Хаджигенов, известен като част от „отровното трио“, което месеци наред през 2020 г. поддържаше духа и изразяваше позициите на участниците в масовите протести срещу Борисов, неговия трети кабинет и срещу главния прокурор Иван Гешев.
Преди да настъпи суматохата бяха коментирани войната в Украйна и горещите събития у нас.
„Смятам, че смяната на Янев е грешка. Това няма да реши нито един външнополитически въпрос на страната, а създава вътрешнополитическо напрежение. Г-н Янев беше гласът на малко по-независимата суверенна българска позиция”, заяви Слави Василев.
„Путин е агресор и това не е освободителна война. Поздравления за Петков, който порасна за един ден и взе трудно, но правилно решение”, каза Хаджигенов.
Според Райчев нещата са по-сложни, отколкото изглеждат. „В момента ситуацията е такава, че като кажеш „Украйна е права” и си убит. България не може да си го позволи това. Янев просто трябваше да замълчи”, каза още той.
В горещия спор участва и журналистът Асен Григоров. Той заяви, че Русия извършва военно престъпление, нападайки жилищни райони в Украйна. По думите му оставката на Янев няма да създаде политически проблеми, а даже напротив – ще ги реши. Според него решението на премиера е логично и правилно.
***
Бърза проверка на Фрог нюз установи, че съществува официален руски сайт „Иди нахуй“. На страницата се влиза през началното: Если Вы получили ссылку на эту страницу, значит ВАС ПОСЛАЛИ НАХУЙ!
Досега сайтът е регистрирал малко над 43 милиона посещения. Уточнява се, че това е сайт със символично направление. Грубо, но елегантно. До изразът се стига, според гласово обяснение – след като сте досадили на събеседника с глупави въпроси, молби или съвети. Обидили сте събеседника с необмислено изказване, засегнали сте негови религиозни, политически, музикални и прочие разбирания и вкусове. Засегнали сте неща, на които той държи. С вас просто не желаят да общуват. Това често се случва.
Запомнете! Не сте първият, когото са пратили нахуй, няма да сте и последният.
Сайтът функционира от 2004 г.
Българския еквивалент на „иди нахуй“ е „майната ти“.
В Русия изразът се определя като „неформално изразяване“ и „псувня“. Първите сведения за използването на въпросния израз са от XII век, а първото негово описание е в „Словаре московитского языка“.
Изразът „иди на хуй!“ влезе в хрониката на войната в Украйна още през първия ден на руската интервенция. Два руски военни кораба се доближават до украинският Змийски остров в Черно море. От корабите няколко пъти се отправя послание към граничарите: „Предайте се, за да не се пролива кръв. Ако не го направите, ще бомбардираме острова и всички ще загинете“. Посланието е повторено няколко пъти, абсолютно анонимно.
Тогава граничарите отговарят: „Руските военни кораби, идите на хуй!“
По-късно плъзва слухът, че граничарите са се сражавали до последния човек защитавайки родината. Преди ден обаче стана ясно, че все още са живи, или поне част от тях…
Моля, подкрепете ни.