Вторник, 17 Октомври 2017, 23:41
Frognews
0| 2539 |19.09.2017

3 млн. лв. ще ни струват симултанните преводи за Председателството

.
Лиляна Павлова и Флорика Финк-Хоойер
Министърът за Българското председателство на Съвета на ЕС 2018 Лиляна Павлова и Генералният директор на служба „Устни преводи“ на Европейската комисия Флорика Финк-Хоойер подписаха днес Споразумение за административно сътрудничество.
С него се осигурява симултанен превод за събитията. 

С Решение на Министерския съвет от 7 септември правителството упълномощи министъра за Българското председателство на Съвета на Европейския съюз Лиляна Павлова да сключи споразумение с Генерална дирекция „Устни преводи“ на Европейската комисия. Разходите за преводи от ГД „Устни преводи“ към ЕК са предвидени в ПМС №67 от 2017 г. в размер до 3 млн. лв.

ОЩЕ ПО ТЕМАТА

. Лидерът на „Боец“: Бойко, знаеш ли, че този народ умира? 1| 1118 |17.10.2017 . Авиатор: Мародерчета, за колко пари продадохте зад граница 12 бойни самолети СУ-22? 1| 1478 |17.10.2017 . Шефът на ВКС иска да освободи заместника си, свиква спешно събрание 0| 1614 |17.10.2017 . Временно затварят Дунав мост 0| 1460 |17.10.2017

КОМЕНТАРИ

Реклама
Реклама
Реклама

БЛОГОВЕ

Ние използваме "бисквитки", за да улесним Вашето сърфиране и да Ви покажем съдържание, което може да Ви заинтересува. Използвайки този сайт, Вие се съгласявате с нашите условия

Разбрах