Георги Господинов и “Времеубежище” грабнаха престижната награда “Букър”
Господинов стана първият български писател с тази награда, а "Времеубежище" - първият роман, издаден на български език, носител на приза. Преводът на английски език на Анджела Родел.
След връчването на наградата Георги Господинов благодари на организаторите, на преводача Анджела Родел и на издателство "Жанет-45", които издават книгата.
В речта си Господинов честити 24 май на българите. Писателят сподели, че това е любимият му официален празник, който "празнува буквите и езикът".
"Честит празник! Честито чудо на езика!", заяви Господинов.
В приемственото си слово той засегна и войната в Украйна с думите:
"Тази книга е лична, но в същото време и политическа. Във време на война писателите трябва да се стремят с историите си да застанат на страната на тези, които са атакувани. На тези, които се борят за дома си и бъдещето на техните и нашите деца".
Господинов благодари на останалите номинирани и на всички, които са били част от пътя на неговия роман.
Наградите "Букър" се присъждат ежегодно за най-добър роман, написан на английски и публикуван в Обединеното кралство или Ирландия. Наградените получават международна публичност, която обикновено води до ръст на продажбите. Това е най-важното събитие в литературния и издателски свят.
"Букър" се връчват от 1969 г. Сред носителите на наградата са Салман Рушди, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс, Маргарет Атууд.
Наградата е в размер на 50 000 британски лири и се разделя между автора и преводача на книгата – победител.
Моля, подкрепете ни.