Реклама / Ads
Frognews

НОВИНИ И АНАЛИЗИ

4| 6314 |15.09.2009 НОВИНИ

Хакери се изгавриха с т.нар. македонския език в "Гугъл"

.
Някой с голямо чувство за хумор е решил да си поиграе с преводите от македонски на английски език в най-известния интернет речник “Гугъл транслейт”, предаде македонската телевизия Сител.
 
Засега не е ясно дали става дума за хакер, за злоупотреба или за безвкусна шега, посочва медията. Ако напишете “македонско девойче” в превода на английски ще получите, че това означава “вещица”.

Личните имена на голяма част от македонските революционери са заменени с други образи, марки или предмети. Така например, за Даме Груев в превода на английски език пише Адолф Хитлер, а дядо Ильо Малешевски е Буш Старши. Чужденците, които не знаят кой е Кръстьо Мисирков в английския превод ще прочетат, че става дума за Кока Кола. Ванчо Михайлов пък е Бритни Спиърс.




Македонската естрадна музика също не е пощадена. Каролина Гочева е преведена като Ейбрахам Линкълн, а телевизия Сител от днес се превежда като Вашингтон.

Македонският, посочва Сител, влезе в интернет речника на “Гугъл” преди месец. Това бе голям успех за Македония, който улесни достъпа на македонските граждани до интернет. Този речник дневно използват милиарди хора по света, отбелязва Сител.
f Сподели t Tweet Последвайте ни в Google News
Реклама / Ads
Уважаеми читатели, разчитаме на Вашата подкрепа и съпричастност да продължим да правим журналистически разследвания.

Моля, подкрепете ни.
Donate now Visa Mastercard Visa-electron Maestro PayPal Epay
Реклама / Ads
ОЩЕ ПО ТЕМАТА
. 3| 5710 |15.09.2009 "Изобретиха" антикризисните мерки за България . 4| 4916 |15.09.2009 Откриха мъртъв таксиджия . 0| 4814 |15.09.2009 Приемаме превенция за правата на потребителите . 2| 5690 |15.09.2009 14-годишна с БМВ се заби в патрулка

КОМЕНТАРИ

Реклама / Ads