Реклама / Ads
4| 5925 |15.09.2009 НОВИНИ

Хакери се изгавриха с т.нар. македонския език в "Гугъл"

.
Някой с голямо чувство за хумор е решил да си поиграе с преводите от македонски на английски език в най-известния интернет речник “Гугъл транслейт”, предаде македонската телевизия Сител.
 
Засега не е ясно дали става дума за хакер, за злоупотреба или за безвкусна шега, посочва медията. Ако напишете “македонско девойче” в превода на английски ще получите, че това означава “вещица”.

Личните имена на голяма част от македонските революционери са заменени с други образи, марки или предмети. Така например, за Даме Груев в превода на английски език пише Адолф Хитлер, а дядо Ильо Малешевски е Буш Старши. Чужденците, които не знаят кой е Кръстьо Мисирков в английския превод ще прочетат, че става дума за Кока Кола. Ванчо Михайлов пък е Бритни Спиърс.




Македонската естрадна музика също не е пощадена. Каролина Гочева е преведена като Ейбрахам Линкълн, а телевизия Сител от днес се превежда като Вашингтон.

Македонският, посочва Сител, влезе в интернет речника на “Гугъл” преди месец. Това бе голям успех за Македония, който улесни достъпа на македонските граждани до интернет. Този речник дневно използват милиарди хора по света, отбелязва Сител.
Реклама / Ads
Уважаеми читатели, разчитаме на Вашата подкрепа и съпричастност да продължим да правим журналистически разследвания.

Моля, подкрепете ни.
Donate now Visa Mastercard Visa-electron Maestro PayPal Epay
Реклама / Ads
ОЩЕ ПО ТЕМАТА
. 3| 5455 |15.09.2009 "Изобретиха" антикризисните мерки за България . 4| 4655 |15.09.2009 Откриха мъртъв таксиджия . 0| 4530 |15.09.2009 Приемаме превенция за правата на потребителите . 2| 5371 |15.09.2009 14-годишна с БМВ се заби в патрулка

КОМЕНТАРИ

Реклама / Ads