Реклама / Ads
3| 4447 |05.04.2024 НОВИНИ

"Там, където не сме" на Георги Господинов е номинирана за френската награда "Маларме"

.
Георги Господинов
Стихосбирка на Георги Господинов "Там, където не сме" в превод на Мари Врина-Николов е селектирана от членовете на Академия "Маларме" сред 6-те книги, номинирани за наградата "Маларме" за преводна поезия.
 

"Много се радвам, че стихосбирката "Там, където не сме" в прекрасния превод на Мари Врина-Николов е селектирана от членовете на академията "Маларме" сред шестте номинирани книги за наградата "Маларме" за преводна поезия", информира авторът. Господинов благодари на преводачката Врина-Николов. 

„Времеубежище“ на Георги Господинов се изучава в университет в Ню Йорк, предаде БТА.

 

"Там, където не сме" е поетическа книга на Георги Господинов от 2016 година.





"Там, където не сме“ е книга между онова „там“ на детството, което още не е отминало, и онова „там“ - смъртта, което още не е дошло. Тя е за следобедите на бавно съзерцание. Тя е книга за неслученото, което ни е по-важно“, е казвал писателят за книгата си в миналото.


Запитан за посланието, в интервю през 2016 година Господинов отвърна, че то е, че човекът е преди всяка идеология и всички сметки, които си правим, защото когато съблечем от него всичко това, остава само той – с всичките си съмнения и със следобедните си тъги.

 

Наградата за чуждестранен превод „Маларме" е създадена през 2022 г. и има за цел да подчертае работата на преводачи, които допринасят за разширяване на литературните хоризонти, както и значимостта на чуждестранна поезия, преведена на френски.

 

Отличието на академията "Маларме"  се връчва по време на Панаира на книгата в Брив ла Гаярд, който ще се проведе от 8 до 10 ноември. Тя е на стойност 3800 евро, като сумата се дава от властите на града. С паричната премия те предоставят и едномесечно пребиваване в Брив ла Гаярд на спечелилия творец.

Георги Господинов спечели международната награда "Букър" миналата година за романа си "Времеубежище", чийто превод на английски език е на Анджела Родел. 





Той е автор на книги с поезия и проза, сред които "Лапидариум" (1992), "Черешата на един народ" (1996, 1998), "Писма до Гаустин" (2003), "Естествен роман" (1999, 2000, на френски - 2002), "И други истории" (2001, на френски - 2003), “Физика на тъгата“ (2011) и “Времеубежище“ (2020).

 

ФрогНюз

 

Реклама / Ads
Уважаеми читатели, разчитаме на Вашата подкрепа и съпричастност да продължим да правим журналистически разследвания.

Моля, подкрепете ни.
Donate now Visa Mastercard Visa-electron Maestro PayPal Epay
Реклама / Ads
ОЩЕ ПО ТЕМАТА
. 3| 3766 |05.04.2024 The New York Times: Лидерите на НАТО не възнамеряват да поканят Украйна да се присъедини към военния съюз . 6| 2743 |05.04.2024 Социологът Боряна Димитрова: Кабинетът "Главчев" е политически балансиран, а не политически неутрален . 8| 2843 |05.04.2024 Иво Беров: Сътрудничеството на ПП-ДБ с ГЕРБ все пак не доведе до някакъв чувствителен спад на доверието към тях . 7| 3029 |05.04.2024 Вчера бе представена новата книга на журналиста Огнян Стефанов "Путин, войната и ние"

КОМЕНТАРИ

Реклама / Ads