10 млн. лв. за кампания с граматическа грешка – удар по доверието в еврото

Според правилата на българския език в такива случаи е задължително използването на тире – правилната форма е „по-единни, по-успешни“.
Банерите са част от кампанията, която цели да информира обществото за предстоящото преминаване към еврото. ФрогНюз забеляза грешката в станция на Софийския университет.
В интернет материалите слоганът е изписан правилно: „По-единни, по-успешни“. На физическите носители обаче четем „По-единни, по успешни“ – елементарен, но показателен пропуск. Защо тази разлика съществува и как е възможно грешка да мине през няколко нива на одобрение – не е ясно.
Информационната кампания за въвеждането на еврото в България ще се финансира с 10 млн. лева, определени през 2022 година.
Грешка като „по-единни, по успешни“ върху официален рекламен материал за кампанията по въвеждане на еврото е недопустима. Това не е просто пропуск на коректор или дизайнер – това е демонстрация на нехайство към българския език и към гражданите, които трябва да бъдат убедени в сериозността на самата кампания.
Когато държавата инвестира публични средства в информационна инициатива, детайлите имат значение. Всеки знак, всяка дума са част от доверието, което институциите се опитват да изградят. Допускането на елементарна граматическа грешка в официален слоган не само подкопава авторитета на кампанията, но и подсилва усещането за формалност и липса на професионализъм.
Ако искаме „по-единни“ и „по-успешни“ граждани, трябва да започнем от уважението към езика и вниманието към детайла. Всичко друго изглежда като подценяване – и на темата, и на хората.
Преди по-малко от месец – на 30 юли – властите обещаха „масирана информационна кампания“ за въвеждането на еврото. Тогава заместник-министърът на финансите увери, че акцентът ще бъде върху информираността на гражданите и неутрализирането на страховете.
Днес кампания вече има – но за съжаление тя започва със закъснение и с фрапиращи грешки. Слоганът „По-единни, по успешни“ върху официални банери в столичното метро е пример за елементарно неглижиране на езика. Липсата на тире може да изглежда дреболия, но в случая е символ на цялостната неподготвеност и липсата на внимание към детайла.
Това е още по-проблематично на фона на факта, че дезинформацията за еврото има години преднина. Спекулациите за скок на цените, за загуба на суверенитет или „обир през нощта“ вече са оформили нагласите на много хора. Кампанията, която трябва да внесе яснота и доверие, се появява твърде късно и тръгва с грешен крак.
Недопустимо е официалната държавна инициатива да изглежда непрофесионална. Когато задачата е да се бориш срещу целенасочена дезинформация, първата стъпка е да покажеш, че си подготвен, точен и прецизен.
ФрогНюз
Моля, подкрепете ни.





