3|
8938
|03.10.2015
АРТ ДЖУНГЛА
Загина в катастрофа бг-преводачът на Стивън Кинг - Адриан Лазаровски
Адриан Лазаровски е познат на обществеността "тъмния принц на хорър литературата в България". Той е идеалният преводач на майстора на вселенския ужас - писателя Хауърд Филипс Лъвкрафт. Най-популярен е обаче като човека, на когото дължим българския прочит на хорър романите на американеца Стивън Кинг.
За съжаление черният сценарий в книгите, които превежда, се оказа съдба за 39-годишния Адриан Лазаровски. Той загина в автомобилна катастрофа край Шумен, пешат местни сайтове. Трагичната новина бе съобщена от сайта на Радио Тангра и потвърдена от близки на писателя във Фейсбук. Според информацията Лазаровски се е сблъскал челно с колата си с камион на пътя Шумен-Бургас. Вследствие на силния удар известният преводач и писател загива на място.
Лазаровски пое своя път към звездите прекалено рано. Отишъл си е заедно с любимите преведени книги, които са били подредени отзад в колата ковчег. Както казва любимият му автор Х. Ф. Лъвкрафт, в превод на Адриан Лазаровски "Не е покойник онзи, който лежи във вечността и след безброй епохи погубва и смъртта..."
Лазаровски пое своя път към звездите прекалено рано. Отишъл си е заедно с любимите преведени книги, които са били подредени отзад в колата ковчег. Както казва любимият му автор Х. Ф. Лъвкрафт, в превод на Адриан Лазаровски "Не е покойник онзи, който лежи във вечността и след безброй епохи погубва и смъртта..."
Моля, подкрепете ни.
Реклама / Ads
КОМЕНТАРИ
Реклама / Ads