64|
21476
|02.03.2015
НОВИНИ
Бетина Жотева "преведе" английския на Бареков

Лидерът на "България без цензура" Николай Бареков стана обект на подигравки заради лошия му английски. Че не говори добре езика, стана ясно от видеозапис на EU Reporter , който отразява участието му в дискусия в Европарламента „Още един глас от свободен Иран” на 25 февруари т.г.
Ето и превода на това, което казва Бареков, публикуван в социалната мрежа от говорителката на Министерството на външните работи Бетина Жотева: "Да, аз съм член в делегация между връзките с ЕП и Иран. Аз разследване неща в Иран в правителството в опозиция, знам че имаме много дълбок, много дълбок проблем в правителството в опозиция. Днес ние слушаме едно, две, три глас от Иран опозиция. МКО има много трудни очи много отдавна. Ние знаем, че МКО не съответно опозиция в този момент. Ние, мое предпочита към метод на взаимоотношение действие ЕП и Иран е баланс мирно. Днес слушаме различна история от Иран от Ирак. Това е много важно за мен,това ми е целта днес."
Моля, подкрепете ни.






Реклама / Ads
КОМЕНТАРИ
Реклама / Ads