МС търси преводачи на 34 езика
Освен масовите – английски, немски, френски и руски, се търсят и спецове с по-редки езици като монголски, иврит, арменски, виетнамски и персийски. Експерти ще се набират и на говорените езици в страните на Балканите, включително и македонски.
Администрацията на Министерския съвет е преценила, че въпреки близостта му с българския е необходимо да има и специалист, за да не се стигне до протоколен гаф.
Полиглотите ще бъдат натоварени както с подготовка на документи, така и с преводи по време на срещи, преговори и интервюта, съобщава „Монитор”. Те ще съдействат на премиера при давани от него вечери и работни закуски за чужди гости. Когато мероприятието надвишава два часа, преводачите ще трябва да са двама. При пътуванията зад граница заедно с премиера и екипа му разходите за командировки на полиглотите ще се покриват също от касата на Министерския съвет. В документацията на обществената поръчка изрично е уточнено времето, за което избраният изпълнител трябва да праща преводачи при повикване. За по-масовите езици съответният специалист трябва да се яви на уреченото място
не по-късно от 3 часа след заявката. За по-редките обаче се дава повече време - до 24 часа.
„Дондуков” 1 залага високи изисквания за професионализъм към полиглотите, на които ще се довери. На първо място са необходими куп сертификати за качество, както и поне 2 години опит в изпълнението на преводачески услуги. Освен това се изискват и препоръки от предишни клиенти, които да потвърждават доброто изпълнение на услугата. Плащането на преводачите ще става след приключване на съответния ангажимент към МС и с приемо-предавателен протокол за свършената работа.
Моля, подкрепете ни.