Наследници на Талев дават на европейски съд Република Македония
Две издателства в бившата югославска република разпространяват книги на Димитър Талев, чието автентичното съдържание е подменено, като там, където пише "българско" и "български", е сменено с "македонско" и "македонски".
В Република Македония, с която имаме договор за добросъседство и приятелство, се издават произведения на българския писател Димитър Талев, които обаче са фалшифицирани. Директорът на българското издателство „Захарий Стоянов” Иван Гранитски ги нарича криминални: "Криминални, защото първо са без съгласието на роднините, второ, което е по-важно, се фалшифицират думите на Талев, навсякъде където има "българин", "българско", се сменя с "македонско", "македонски". Талев би се обърнал в гроба", съобщава още Дарик.
В продължение на три години наследниците на писателя и издателство „Захари Стоянов” изпращат писма до Министерството на културата и Министерството на външните работи, за да се реагира на манипулациите от страна на македонските издателства. Получават отговор само от министър Даниел Митов. Иван Гранитски обаче коментира: "Външно министерство трябваше да направи марш до външно министерство на Македония и да се издирят тези криминални издатели. Българското МВнР, както разбираме, не прави нищо, въпреки че последните месеци има благоприятна ситуация с този договор за добросъседство с Македония".
Така се стига до решението да се търси помощ в европейските съдебни институции: "Категорично казваме, че ще бъдем принудени като държатели на правата на Талев, да се обърнем към европейски правозащитни институции - Страсбург, Брюксел, където можем. В ход е наемането на адвокати, но те трябва да са македонски, за да може там да се издирят тези две издателства. Дано да съществуват, а да не са приключили вече дейността и да се започне вече една по-активна процедура". Наследниците на Димитър Талев са решени да съдят и Министерство на външните работи за бездействие и нехайство.
Моля, подкрепете ни.