Почина големият поет и преводач Кирил Кадийски

"Обожаван, недолюбван, скандален, прав, крив - не може да се отрече огромният му талант. Едва ли има лична библиотека в българско семейство, което да не притежава поне една негова книга - преводна или оригинална. Без него ще бъде по-тихо, по-скучно, по-празно - не само в литературата. И тази тишина, скука, празнота няма кой да запълни, разведри, разсее", написа Димитров.
Превел е на български множество френски и руски поети, между които Франсоа Вийон, Виктор Юго, Шарл Бодлер, Пол Верлен, Стефан Маларме, Артюр Рембо, Гийом Аполинер, Блез Сандрар, Фьодор Тютчев, Иван Бунин, Александър Блок, Максимилиан Волошин, Борис Пастернак и други.
Също така е превел сонетите на Уилям Шекспир и почти цялото творчество на Молиер.
Поезията му е така самобитна, че трудно се определя мястото му в българската поетическа традиция. От една страна той е продължител на предметното начало в поезията, чийто най-ярък представител е Атанас Далчев. От друга - в поезията му се долавя отчетливо драматизмът на Пейо Яворов, свързан повече със символизма. От трета - се усеща влиянието и на големия лирик - Димчо Дебелянов.
Кирил Кадийски е носител на множество български и международни литературни награди.
Кирил Кадийски е роден на 16 юни 1947 г. в с. Ябълково, Кюстендилско. Автор е на книги с поезия и есеистика: „Поезия“ (1995), „Съчинения в три тома“ (1997), „Вечеря в Емаус“ (2000), „Черепът на Йорик и други стихотворения“ (2004), „Съчинения в пет тома“ (2007), „Поезия/Прози“ (2013, 2015), „Поезия“ (2014, 2019)., "Новата Герника" и др.
Вижте едно от стихотворенията му за ФрогНюз:
Полетът на разпятието
Проливен дъжд. И горе, на превала,
изтръгнат дъб – все пак и него бурята успяла да го покоси! –
като че ли Мария Магдалина, вече престаряла,
нозете на Исус все още мие и бърше ги с разпуснати коси.
А кръстът все така стърчи. И ще стърчи,
че знае за какво – и за кого! – побит е. И от днес ли,
от вчера ли е тая истина жестока: още тялото не са отнесли
и вече канят се душата да разпънат. Да я проснат по очи,
да я премажат, умъртвят... О, клетници! Не знаят ли, че ако има
душата на какво да издържи – това е болката непоносима!
И как поне веднъж не я и нея достраша...
Пак пролет е. Чакал ли, вълк ли цяла нощ е
из бранището виел. Или вятърът със своя син оголен нож те
накара да трепериш пак... Бог знае откъде дошла,
и птица някаква пищи в нощта – разпятие ли долетяло,
душа ли, тръгнала да търси новото си тяло,
или побягнала от тоя свят душа..
.
... Кирил Кадийски е, мрачен и слънчев поет, с преливащ хуманизъм, с очевидна смелост, който се изправя срещу мрачните периоди на комунистическа България, като запазва чувствителните резонанси на поетичната душа. Защото първото чувство, което събужда тази поезия, е за свободата, за словото, разбира се, но също така и за гражданската позиция.
Поклон!!!!
Моля, подкрепете ни.





